Magazine Culture

« Le portrait de Dorian Gray » : enfin, la version non homo-censurée

Par Yccallmejulie

« Le portrait de Dorian Gray » : enfin, la version non homo-censurée Les amoureux de littérature ont de quoi se réjouir. Grâce aux  presses universitaires de Harvard, nous pouvons découvrir le texte dans une version non homo-censurée du célèbre portrait de Dorian Gray d’Oscar Wilde. En 1890, la première édition, puis la seconde parue un an après et augmentée de plusieurs chapitres, proposent des adaptations qui modulent la dimension homosexuelle du récit, et notamment les sentiments que Basil a pour Dorian. Ainsi, dans la version jusqu’alors imprimée, une remarque purement spirituelle  de Basil à Dorian – «Vous avez sur moi une singulière influence» – s’avère être, dans le texte originel, nettement plus sentimentale «Il est vrai que je vous ai adoré avec beaucoup plus de romantisme que ce qui devrait se faire entre amis. D’une certaine façon, je n’ai jamais aimé une femme.»

Dire qu’il aura fallu attendre plus d’un siècle pour enfin faire sauter le voile pudibond de l’époque victorienne.

On ne compte plus les adaptations cinématographiques du roman (ci-dessous une photo de la dernière en date avec Ben Barnes dans le rôle de Dorian). Pour ma part, ce qui m’a amené à lire le roman est le cultissime Phantom of the Paradise de Brian de Palma et l’extraordinaire personnage de Swan (Paul Williams) qui s’inspire de la figure mythique créée par Wilde. Donc mon petit bonus, ne pouvait être que ça, le titre « Hell of It » chanté par Paul Williams :


Retour à La Une de Logo Paperblog